Harry Potter und der Turm zu Babel

Antike Runen
Held des Lichts
Weltenlos
Registriert: 23.07.2005
Beiträge: 11503

Beitragvon Antike Runen » Fr 06 Jan, 2006 23:19

Das ist eine schöne Stelle, aber da hat 'Eulenfeder' schon ganze Arbeit geleistet, so daß ich da nicht reinpfuschen möchte.
Findet man hier:

http://www.eulenfeder.de/int/index.html

KIWI'sFlourish&Blotts
Feenhüter
Weltenlos
Benutzeravatar
Geschlecht: Weiblich
Alter: 37
Registriert: 24.12.2005
Beiträge: 2840
Wohnort: Bath Floor Town (Sinzig)

Beitragvon KIWI'sFlourish&Blotts » Fr 06 Jan, 2006 23:22

Oh, Dankeshcön,d as wußte ich nicht!
Nobody knows...

Antike Runen
Held des Lichts
Weltenlos
Registriert: 23.07.2005
Beiträge: 11503

Beitragvon Antike Runen » So 08 Jan, 2006 23:49

Die nächste Stelle, der ich meine Aufmerksamkeit zugewandt habe, befindet sich in Band 5, Kapitel 14: Percy and Padfoot. Hermine korrigiert die Astronomie-Aufsätze von Harry und Ron.

Dies ist die Stelle im Original:
Kapitel 14: Percy and Padfoot:
“…except for this bit at the end, I think you must have misheard Professor Sinistr, Europa’s covered in ice, not mice”

Harry hat die beiden Wörter ("mice" = Mäuse) und ("ice" = Eis), die im Englischen genau gleich klingen, miteinander verwechselt.


Auf Deutsch wird daraus:
„Ich glaube, Du hast Prof. Sinistra mißverstanden: Europa ist nicht mit einer EI-Schicht, sondern mit einer EIS-Schicht bedeckt“

Später wird sich Harry daran erinnern, während er seine schriftliche Prüfung in Astronomie ablegt. Dort kann er sich zwar nicht an die Namen aller Monde erinnern, aber er ist zumindest überzeugt, daß keiner davon von Mäusen bewohnt ist. Einer ganzen Reihe von Übersetzern ist entgangen, warum er sich da so sicher ist, so auch Fritz Lang in seiner Übersetzung. Da tauchen die Mäuse auf – obwohl es Eier sein müßten.


Leider habe ich nicht so viele verschiedene Ausgaben von Band 5, und ich drücke mich immer noch um die Sprachen mit kyrillischer Schrift, aber ich hoffe, ihr staunt mit mir, was es auf dem Jupiter-Mond Europa so alles gibt....

Bulgarisch:
Европа е покрита с лед, не с мед
Лед: Eis / мед: (Ich glaube) Honig.


Finnisch:
Europa on jään peitossa, eikä rään
jään – mit Eis / rään – mit Rotz

Französisch:
Europe est recouverte de glace, pas de garces
glace: Eis / garce: Weibsbild, Hure

Italienisch:
Europa è coperta die ghiaccio, non di ghiaia
ghiaccio: Eis / ghiaia: Kies, Schotter
(nicht so gelungen, weil das ja immerhin noch vorstellbar ist)

Holländisch:
Europa is bedekt met ijs, niet met rijst
ijs: Eis / rijst: Reis

Polnisch:
Europa pokryta jest lodem, a nie miodem
lodem: Mit Eis / miodem: mit Honig

Portugiesisch:
Europa está coberta de gelo, nao é de pelo
gelo: Eis / pelo: Haar, Flaum

Rumänisch:
Europa este acoperita cu gheata, nu cu o gaita
gheata: Eis / gaita: Kann hier jemand Rumänisch und das übersetzen?
wenn's ähnlich ist wie im Spanischen, heißt gaita Dudelsack. Mit Dank an konsperativum!

Russisch:
Европа была покрыта льдами а не львами
Льдами: mit Eis / львами: mit Löwen

Schwedisch:
Europa är täckt av frost, inte av rost
(na ja, Frost und Rost erklären sich von selbst, oder?)

Spanisch:
Europa está cubierta de hielo, no de pelo
hielo: Eis / pelo: Haar

Tschechisch:
Európa je pokrytá ledem a ne medem
ledem : mit Eis / medem : Honig

Türkisch:
Europa muzla değil, buzla kaplı
Buzla: mit Eis / muzla: mit Bananen
Zuletzt geändert von Antike Runen am Di 10 Jan, 2006 21:08, insgesamt 2-mal geändert.

konsperativum
Weltenträumer
Weltenlos
Geschlecht: Männlich
Registriert: 01.11.2005
Beiträge: 241

Beitragvon konsperativum » So 08 Jan, 2006 23:52

hahaha wie geil ist dass denn ;-)

konsperativum
Weltenträumer
Weltenlos
Geschlecht: Männlich
Registriert: 01.11.2005
Beiträge: 241

Beitragvon konsperativum » So 08 Jan, 2006 23:56

gaita kenne ich nur aus dem spanischen :?

Antike Runen
Held des Lichts
Weltenlos
Registriert: 23.07.2005
Beiträge: 11503

Beitragvon Antike Runen » So 08 Jan, 2006 23:59

Und was heißt das da? Die Sprachen sind sich ja sehr ähnlich.
Bin zu faul, es selbst nachzugucken, wenn du es weißt....

konsperativum
Weltenträumer
Weltenlos
Geschlecht: Männlich
Registriert: 01.11.2005
Beiträge: 241

Beitragvon konsperativum » Mo 09 Jan, 2006 00:02

dudelsack ;-)
(meine vorliebe für schottische musik)
aber eine spanierin meinte mal es hätte noch andere bedeutungen, also ohen gewähr.

Antike Runen
Held des Lichts
Weltenlos
Registriert: 23.07.2005
Beiträge: 11503

Beitragvon Antike Runen » Mo 09 Jan, 2006 00:04

Na das ist doch mal nett - setz ich natürlich oben rein....

konsperativum
Weltenträumer
Weltenlos
Geschlecht: Männlich
Registriert: 01.11.2005
Beiträge: 241

Beitragvon konsperativum » Mo 09 Jan, 2006 00:09

also alles im allen, scheint die chinesische küche ja sehr beleibt auf europa zu sein:

gebratener reis mir eiern, honig-bannaen, eis hmm ;-)

dazu weibsbilder mit langen flaumigen haaren, die dudelsack spielen und mit schotter um sich werfen. schade nur, dass sie so eingerostet sind, dass die musik wie rotz klingt und selbst die mäuse flüchten.

ja ich weiss bei den chinesen könnten die mäuse auch im hauptgericht zu finden sein ...

Armos Black
Heldendiener
Weltenlos
Benutzeravatar
Geschlecht: Männlich
Alter: 32
Registriert: 18.11.2005
Beiträge: 671
Wohnort: Hogwarts

Beitragvon Armos Black » Mo 09 Jan, 2006 08:31

@Antike: Du hast ja auch das türkische buch so weit ich das verstanden habe? kannst du denn auch türkisch?
Bild
Here comes the story of the Hurricane,
The man the authorities came to blame
For somethin' that he never done.
The champion of the world.

Creacher
Held des Lichts
Weltenlos
Geschlecht: Weiblich
Registriert: 08.09.2005
Beiträge: 19789

Beitragvon Creacher » Mo 09 Jan, 2006 13:35

Wow, mal wieder eine nette Zusammenstellung, Antike Runen.
Hab wie gesagt den russischen nicht.Wie schade...
Naja, viell. kann ich das ja irgendwann ergänzen :wink:

KIWI'sFlourish&Blotts
Feenhüter
Weltenlos
Benutzeravatar
Geschlecht: Weiblich
Alter: 37
Registriert: 24.12.2005
Beiträge: 2840
Wohnort: Bath Floor Town (Sinzig)

Beitragvon KIWI'sFlourish&Blotts » Mo 09 Jan, 2006 16:45

Das französische fan ich imme rnoch am krassesten. Spätestens dann ist es kein Kinderbuch mehr.....;) *Land der LIEBE* :D
Nobody knows...

Antike Runen
Held des Lichts
Weltenlos
Registriert: 23.07.2005
Beiträge: 11503

Beitragvon Antike Runen » Mo 09 Jan, 2006 18:15

@ Kiwi: Ich kann nicht ausschließen, daß ich mich in meinen Übersetzungen schon mal verhaue. Bei der Französischen habe ich auch ziemlich dumm geguckt - wenn es jemand besser weiß, lasse ich mich gerne belehren!

@ Creacher: Es ärgert mich auch, daß ich zumindest die Russische Version nicht dabei habe. Ich will mal schauen, ob ich mir nicht einen kyrillischen Font herunterladen kann. Mit Umschrift will ich nicht anfangen, das kann ich nämlich nicht.....

@ Armos Black: Ich kann Türkisch ganz brauchbar lesen - ich kaufe mir ab und an die Hürriyet, sehr zur Verwunderung des türkisch-sprachigen Kiosk-Besitzers. Allerdings habe ich Null Sprech-Praxis. Wenn sich in der Straßenbahn neben mir Türken unterhalten, verstehe ich höchstens ein einzelnes Wort..... (Liegt natürlich daran, daß ich mich kaum traue, es auszuprobieren, noch nicht mal am erwähnten Kiosk)

@ alle, die das lesen: Ich wäre immer noch dankbar, wenn jemandem eine hübsche / schwer zu übersetzenden Stelle einfällt, die anzugucken sich lohnt. Sollte allerdings aus den ersten 5 Büchern sein - Band 6 habe ich zur Zeit noch kaum. Sind noch zu teuer, seufz....

KIWI'sFlourish&Blotts
Feenhüter
Weltenlos
Benutzeravatar
Geschlecht: Weiblich
Alter: 37
Registriert: 24.12.2005
Beiträge: 2840
Wohnort: Bath Floor Town (Sinzig)

Beitragvon KIWI'sFlourish&Blotts » Mo 09 Jan, 2006 21:29

@AR: Grace heißt wirklich sowas. Ist zumindest ein ziemlich unnette Wort für ne Frau. War nämlich lange zeit in Frankreich und da lernt man sowas ziemlich schnell. :D
Nobody knows...

Antike Runen
Held des Lichts
Weltenlos
Registriert: 23.07.2005
Beiträge: 11503

Beitragvon Antike Runen » Mo 09 Jan, 2006 22:10

Na dann...
Habe gerade sicherheitshalber auch noch mal nachgeschaut, ob ich's vielleicht falsch aus dem Buch abgeschrieben habe - sowas soll ja auch vorkommen. Aber es ändert sich nichts, die Franzosen haben nach wie vor die 'erwachsenste' Bewohnerschaft von Europa....