HP auf französisch

planet.express
Weltenträumer
Weltenlos
Geschlecht: Männlich
Alter: 33
Registriert: 03.08.2005
Beiträge: 230
Wohnort: Luxemburg

Beitragvon planet.express » So 14 Aug, 2005 01:01

Die ersten beiden hab ich auf französich gelesen. Naja ich hab zwar alles verstanden aber auf deutch find ich sie besser. Wieso müssen die Franzosen immer anders sein????
Der erste Teil heisst auf Deutsch: Der Stein der weisen und auf französich : HP à l école des sorciers war soviel bedeutet wie HP in der zauberschule :roll:

Lily
Lichttänzer
Weltenlos
Benutzeravatar
Geschlecht: Weiblich
Alter: 41
Registriert: 07.07.2005
Beiträge: 1760
Wohnort: Fulda

Beitragvon Lily » So 14 Aug, 2005 11:37

Naja, dafür heißt der zweite Teil im Deutschen "Harry Potter und die Kammer des Schreckens" obwohl es die Kammer der Geheimnisse heißen müsste.
Im Orden des Halbblutprinzen
Haus Ravenclaw

Bild

Bild

James Potter
Lichttänzer
Weltenlos
Benutzeravatar
Geschlecht: Männlich
Alter: 37
Registriert: 24.07.2005
Beiträge: 2240
Wohnort: Zürich

Beitragvon James Potter » So 14 Aug, 2005 13:15

Also ich würd mal sagen HP ist sicher verständlicher auf franz. als die Bücher, die wir lesen, muss aber sagen das die meisten bücher die wir in der franz. Stunde lesen verständlich sind. Hab das erste buch mal angefangen aber wieder aufgegeben, da es mir zu blöd war, das sich die namen so fest verändert hatten, aber schwierig war es nicht, glaube bin ab gehärtet durch die Bücher, die wir lesen......
"I am Pronx and I solemnly swear that I am up to no good."

Irvine D. Locks - He will rise again like a phoenix <-- Ich bin wirklich wieder da leutz also aufgepasst ^^

Gilde der Werwölfe

Alinaaa
Weltenträumer
Weltenlos
Geschlecht: Weiblich
Alter: 31
Registriert: 06.05.2006
Beiträge: 147
Wohnort: Hannover

Beitragvon Alinaaa » So 07 Mai, 2006 14:10

Wenn mein Französisch ein bisschen besser ist (bzw. länger gelernt) so in 2-3 Jahren vielleicht, werde ich es mal versuchen
Love is suicide

Nehme alle Dinge des Lebens wichtig, aber nie viel zu ernst

*Hedwig*
Lichttänzer
Welt des Zwielichts
Benutzeravatar
Geschlecht: Weiblich
Alter: 33
Registriert: 11.09.2005
Beiträge: 2025
Wohnort: hinter'm Mond gleich links-in einem Dominostein mit Illu

Beitragvon *Hedwig* » So 07 Mai, 2006 14:30

Ich hatte letztens einen Ausstauschschüler, und der hat mich gefragt wie Hermine auf deutsch heißt, dann hab ich es ihm gesagt, und 'hermine' heißt im französischen übersetzt Floh!!!
Bild

Melanie_Luna
Weltenträumer
Weltenlos
Benutzeravatar
Geschlecht: Weiblich
Alter: 31
Registriert: 08.10.2006
Beiträge: 114
Wohnort: Schweiz, Kanton Zürich

Beitragvon Melanie_Luna » Mi 11 Okt, 2006 17:28

ich habe noch keins auf französich gelesen... ich würde die hälfte dann wahrscheindlich nicht verstehen!

Lord Malfoy
Weltenträumer
Weltenlos
Benutzeravatar
Geschlecht: Männlich
Alter: 30
Registriert: 01.12.2006
Beiträge: 256
Wohnort: Aufenau

Beitragvon Lord Malfoy » Sa 09 Dez, 2006 12:25

Ihhhhh nie mals auf französich. :x

Jul.*
Weltenträumer
Weltenlos
Benutzeravatar
Geschlecht: Weiblich
Alter: 36
Registriert: 24.12.2006
Beiträge: 14
Wohnort: France

Beitragvon Jul.* » So 24 Dez, 2006 19:22

Ich hab' alle nur auf franz. gelesen (auBer 6. Band, das ich auch auf Englisch gelesen habe) , und würde mich doch bald trauen, auf Deutsch zu lesen.

Nama hat geschrieben:Ansonsten fand ich es doof, dass halt viele Eigennamen übersetzt wurden. :-(


Na ja, es ist auch so, dass die Franzosen es nicht so einfach wie die Deutschen
haben, Englisch zu verstehen. Mit Übersetzung diesen Namen auf Franz., wird das Buch das origineler Textes stimmen. Die Welt von HP wird so gut wiederhergestellt... finde ich !

LadyArwen
Weltenträumer
Weltenlos
Benutzeravatar
Geschlecht: Weiblich
Alter: 34
Registriert: 18.10.2006
Beiträge: 115
Wohnort: Bruchtal direkt in Mittelerde

Beitragvon LadyArwen » Mi 27 Dez, 2006 21:10

Also... ich mag Französisch ja eigentlich schon aber so ein dickes Buch auf Französisch muss ich mir net antun... aber Respekt für diejenigen die das lesen und auch verstehen!!!!
Bild
You might belong in wise old Ravenclaw, if you've a ready mind, where those of wit and learning, will always find their kind

Lesekatze1
Weltenträumer
Weltenlos
Geschlecht: Weiblich
Alter: 47
Registriert: 05.12.2006
Beiträge: 72
Wohnort: Saarland

Beitragvon Lesekatze1 » Sa 06 Jan, 2007 15:35

Ich habe auch ewig lange franzsösisch in der Schule gehabt. Aber ich finde igentwie schaut die franzsösische Ausgabe total blöd aus(das Bild meine Ich) Aber trotzdem kann ich die Sprache auch nicht richtig.Das isch Bücher lese.

Melany
Heldendiener
Weltenlos
Benutzeravatar
Geschlecht: Weiblich
Alter: 31
Registriert: 05.12.2006
Beiträge: 1248
Wohnort: Odense (Dänemark)

Beitragvon Melany » Sa 06 Jan, 2007 18:33

Ich habe noch nie ein Buch oder ein Harry Potter Buch auf Französisch gelesen. Ist ein bisschen komplziert und hier in Dänemark hat man erst französisch (Privatschule) in der 8 oder 7 oderso..
LetMeDream

M Y B L O G

robert_weasley
Weltenträumer
Weltenlos
Benutzeravatar
Geschlecht: Männlich
Alter: 33
Registriert: 06.01.2007
Beiträge: 110
Wohnort: fuchsbau

Beitragvon robert_weasley » Di 09 Jan, 2007 14:09

also ich hab seit 4 1/2 jahren frz. mal gucken vllt versuch ichs mal°°...
YOU DON'T NEED MONEY TO BE RICH ::: FRIENDS ARE YOUR REAL TREASURE!!!=)

You might belong in Hufflepuff, where they are just and loyal,
Those patient Hufflepuffs are true and unafraid of toil

Black Queen
Schattentänzer
Welt des Dunkels
Benutzeravatar
Geschlecht: Weiblich
Alter: 36
Registriert: 18.09.2005
Beiträge: 1581
Wohnort: Im Mast!? ...-.-

Beitragvon Black Queen » Sa 20 Jan, 2007 23:53

Ich hab Harry Potter et le prisonnier d'Askaban gelesen ;-)
Musste für die Schule was über ein Buch schreiben..ist shcon...seeehr viele jahre her.XD
Ich hatte damals noch nicht soviel anhung von harry potter und ich hab seehr lange gebraucht herauszufinden wer professeur Rogue ist und was eigentlich Poudlard ist!;-)
Naja man gewöhnt sich dran..*gg* Die Namensänderungen liegen vielleicht auch daran dass die meisten englischen Namen den Franzosen kopfzerbrechen bereiten..alleine der Versuch einer französichen freundin das Wort 'Hogwards' auszusprechen war... für uns beide amüsant ;-)

Bild
~Bin ein mensch ohne Sinn,
Nirgends gehört ich hin~

Prof. Lupin
Feenhüter
Welt des Lichts
Alter: 35
Registriert: 13.11.2008
Beiträge: 3208
Wohnort: Bonn

Beitragvon Prof. Lupin » So 05 Jul, 2009 21:41

Ich habe mal angefangen, HP auf Französisch zu lesen, aber da ich nur einen Grundkurs in Französisch auf meiner Schule belegte, habe ich nur sehr wenig davon verstanden und hätte wahrscheinlich für jedes dritte Wort ein Wörterbuch benötigt. Deshalb bin ich lieber bei der deutschen oder der englischen Ausgabe geblieben.
Ich stehe immer auf der guten Seite, egal was auch passiert. Mein Mut steht für den Kampf um Gerechtigkeit, denn ich bin ein Gryffindor und bin stolz darauf!
Prof. Lupin, Lehrer für Verteidigung gegen die dunklen Künste.

Albus Dambledore
Heldendiener
Welt des Lichts
Benutzeravatar
Geschlecht: Männlich
Alter: 33
Registriert: 24.06.2009
Beiträge: 1281
Wohnort: Potsdam

Beitragvon Albus Dambledore » Mo 06 Jul, 2009 00:38

Ich habe es auch ,mal verscuht...habe aber kein einziges wort verstanden